명절때나 어른들을 뵙는 자리에 가면 참으로 조심스러운 것이 호칭에 대한 부분이더라구요. 곧 명절도 다가오니까 미리 준비하고 있는 것이 좋을 듯 해서 처가 호칭과 시가 호징에 대해 알아보았습니다.

 


명절에 처가와 시댁을 가서 여러 어른들을 뵈야하는 신혼부부들, 특히 갓 결혼을 한 남성분들은 '처가 호칭'에 관해 익숙치 않아 포털사이트에서 많이들 찾아 보시더라구여 그래서 처가 호칭 먼저 알아보려고 하는데요

'처가 호칭'에는 장인어른, 장모님는 기본이고, 처남댁, 처제, 아주머니 등 자주 쓰지 않는 호칭들이 많아 더욱 헷갈리는 듯 싶어요.


호칭은 관계에 따라서 내가 부르는 말과 다른 사람에게 소개하는 말로 나뉘지요.
그런 경우 장인어른이나 장모님은 많이 알려진 말이기도 하고 또 요즘에는 아버님 어머님으로도 많이 부르니까 그다지 어렵지 않습니다.

 

 

 

아내를 부를 때도 어른들 앞에서는 좀더 격식을 차리게 되는데요 신혼이신 분들에게는 여보, 당신이라는 말도 좀 어색하지만 집사람, 처, 아내라는 말도 선뜻 나오지는 않을 듯 해요.
처가 호칭중 아내의 오빠나 남동생을 이르는 형님과 처남, 아내의 언니와 여동생을 이르는 처형이나 처제라는 말은 그나마 익숙합니다.

 

 

하지만 아내오빠의 아내, 즉 아내의 올케언니가 되겠지요. 그분을 칭할때 남자분은 아주머님이라 부르셔야 하고 아내나 장인장모나 처가식구들, 주변어른들 앞에서는 처남댁이라고 해야 합니다.

 

아내남동생의 아내분에게는 그냥 처남댁 하시면 되지요.

 

아내언니의 남편분은 형님이라고 부르시면 되지만 주변어른들앞에서는 동서나 아이이름을 붙여 00이모부라고 부르지요.

 

 

또한 아내여동생의 남편은 동서나 ~서방이라고 부르며 주변어른들앞에서는 동서라고 하거나 아이이름을 붙여 ~이모부라고 하면 됩니다.

 

 

 

 

자주 만나서 부르면 그나마 입에 익겠지만 처음에는 참으로 낯설고 어색한 호칭들인듯 싶어요.
새삼스레 만나면 이름 부르면 되는 외국문화가 합리적이라는 생각을 하게 됩니다.


남편이 알아야할 처가 호칭에 이어 아내가 알아야할 시가 호칭에 대해서 알아볼께요.
처가 호칭에 비해 시가 호칭은 꽤 귀에 익은 어휘들인듯 싶습니다.

 

시아버지나 시어머니를 부르는 호칭은 아버님 어머님이라고 합니다.

 

남편을 여보나 당신으로 부르며 시부모님이나 시댁식구들앞에서는  아범이나 애비라고 칭하며 주변사람들에게 남편에 대해 말할때는 남편 또는 그이, 애아빠라고 칭합니다. 

 

 

남편의 형을 아주버님, 남동생을 도련님이나 서방님으로 칭하는 것도 익숙하지요.

 

남편의 누나나 여동생은 형님과 아가씨로 부르며 주변사람들에게 말할때는 시누이라고 합니다.

 

아이들의 고모 뿐만 아니라 남편 형의 아내인 아이들의 큰엄마가 되시는 분께도 형님이라고 호칭합니다.

 

 

 

남편 동생의 아내는 아이들에게 작엄엄마가 되는데 그냥 동서라고 부르면 됩니다.

 

남편 누나의 남편분께는 서방님이나 아주버님이라 부르며 주변인들 앞에서는 고모부라고 칭하면 됩니다. 아이들에게도 고모부가 되는 분이시죠.

가장 기본이 되는 직계가족의 처가 호칭과 시가 호칭을 알아봤는데요 이밖에도 시부모님이나 장인 장모님의 형제자매들, 즉 남편이나 아내의 작은 아버지 큰아버지 또 그분들의 자제분들, 더 나아가서는 할아버지 할머니의 형제자매들을 이르는 말까지 챙긴다면 호칭이 정말 어렵게 느껴집니다.

 

 


다소 어렵게 느껴지는 호칭이지만 어른들 뵙는 자리에서는 잘 사용할수 있도록 꼭 알아두시기 바랍니다. 이상으로 처가 호칭과 시가 호칭 정리를 마칩니다. 

 

 

+ Recent posts